Read The Braindead Megaphone Online

Authors: George Saunders

Tags: #General, #Fiction

The Braindead Megaphone (18 page)

BOOK: The Braindead Megaphone
5.6Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

And then the reader (this reader, anyway) falls, once and for all, forever, in love with this story, at the line: “Helen looked out of the window.” Why? Well, for one thing, Helen
wants
to do it, and
will
do it, in front of the class, gladly, if only The Narrator will ask. She has loved him all along. A few lines ago we didn’t even know Helen existed, but we do now, and so does The Narrator, and the small voice in our mind that has all along been registering that The Narrator has no personal life in this story, that there are no real human emotions in the story, that this alleged story is just a pattern, is assuaged: this is now, writ small, a love story. It’s a love story! We see Helen plainly, her sensible shoes, the red-ink stains on her young hands, which she wrings every evening in her tiny, under-furnished, teacher’s assistant apartment, dreaming of a life with The Narrrator. But Helen is shy! She doesn’t want to demand anything! She’s not a pushy girl, our Helen—

But also—there is no Helen. Or, there’s barely a Helen. Helen has only existed for four short paragraphs, and already she represents quiet, faithful, unrequited love. Our pleasure in Helen is, partly, also pleasure in Barthelme’s incredible economy.

Little four-paragraph Helen sits, drumming her ink-stained fingers, gazing out the window, waiting, hoping…

The children press their case, and we see that making love with Helen would be a real win/win/win; not only would Helen like it, The Narrator seems kind of lonely, and it would also be good, you know, for the kids (“We require an assertion of value,” they plead, “we are frightened.”).

Weirdly, we are really curious, or at least I always am, to see if some lovemaking will in fact break out on this desk somewhere in the desolate, death-besieged Midwest, or what.

We have one long paragraph left.

And look what’s happened: suddenly, Barthelme can end this thing any way he pleases. The essential work has been done. If the narrator begins making love to Helen, that’s good. If he declines, also good. The air is charged with meaning. It is everywhere we look. It seems he’s going to pass—he kisses Helen on the brow—but we sense that he and Helen may very soon be demonstrating some lovemaking, if only to one another, possibly in Helen’s sparse apartment. Everything has changed between them. Suddenly there is death in the room, but also life, and love.

The reader is satisfied: so much has happened, in so short a time and in such an unexpected way. It could end with a simple line: “I looked at Helen, and she looked at me.”

But Barthelme, being great, abides long enough to produce from his sleeve one last escalation which, Barthelme being Barthelme, arrives in the person (?) of a gerbil.

Where does the gerbil come from? How did it find the classroom? And why is it a gerbil and not (if we are seeking circularity) an orange tree, or at least a snake? How did it knock on the door? Doesn’t it know this is exactly the wrong class, that soon it will die? Or—who can say?—maybe Helen’s just-revealed love for The Narrator’s love has changed everything, and the gerbil will live, and prosper, and get fat enough to overflow its cage!

It is ambiguous, and it is funny, and somehow perfect: this little expectant rodent, politely waiting for its knock to be answered, all set to die, or to live.

We, like the children, “cheer wildly.”

THE UNITED STATES OF HUCK

INTRODUCTION TO
ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

INTRODUCTION TO THE INTRODUCTION

Let me begin by confessing that I have had more trouble with this piece than I’ve ever had writing anything in my life, mainly because I love this book and was deathly afraid I would fail to do it justice, which caused me to rush off to the library and do hours and hours of research, which only terrified me further and reduced me to writing quaking tautological sentences like “Much has been written about the fact that much has been written about the fact that, whereas the shores of the Mississippi, mythologically speaking, represent America’s violence, the center of the river, which traditionally has been represented as Utopian, is also occasionally seen to contain bloated floating corpses.” Recognizing that my sentences were perhaps not as clear as they could be, I began furiously editing, bearing in mind at every instant that
Adventures of Huckleberry Finn
is probably the greatest and certainly the most influential American novel of all time, and has inspired feelings of fierce love and loyalty in every important American writer, except in those other important American writers who have really, really disliked it and found it morally problematic, and soon I had worked myself into such a state of bowing obeisance and timidity that my sentences became a bland series of tenuous apologetic nouns, no verbs at all, as these, I felt, were too risky.

But luckily that phase is past, and I can now, using quite a number of verbs, espouse a Tentative Narrative Theory regarding
Huck Finn.

A TENTATIVE NARRATIVE THEORY REGARDING
HUCK FINN

Have you ever been in an airport and seen those escalators whose purpose it is not to actually escalate, but to move people horizontally, which is why they are called people movers? Imagine the novelist as a person standing at one end of a people mover, with a shovel, in front of a big pile of dirt. The pile of dirt represents The Thing This Writer Loves To Do, And Does Naturally. The writer started writing so that he or she could endlessly and effortlessly do this thing and nothing else—be funny, say, or verbally brilliant, or write lush nature vignettes, or detailed descriptions of the interiors of rich people’s houses—and then be declared Wonderful, and buy a nicer car. But all writers soon find that their Dirt is not enough. Yes, their readership stands at the far end of the people mover, eagerly awaiting this Dirt, but if the writer simply dumps shovelful after shovelful of Dirt onto the people mover, the people mover grinds to a halt, and the readership walks away to see a movie. Three hundred pages of descriptions of rich people’s houses will not cut it: the writer must connect the dots of Dirt with something else, something narrative, something that imitates forward motion. The people mover must be fed Dirt a little at a time, so that it will keep moving, and in this way, and this way only, the readership will in time receive all the Dirt the writer wishes to administer.

Now, to extend this already rickety metaphor, let us say that what keeps the people mover moving is what we will call the Apparent Narrative Rationale. The Apparent Narrative Rationale is what the writer and the reader have tacitly agreed the book is “about.” In most cases, the Apparent Narrative Rationale is centered around simple curiosity: the reader understands that he is waiting to learn if Scrooge will repent, if Romeo will marry Juliet, if the crops will be saved, the widow rescued. While the reader waits for that answer, the writer gets a chance to create the Three Christmas Ghosts and compose the Balcony Speech, and in the end, the reader finds that this—the Dirt—is what he or she has wanted all along.

The Apparent Narrative Rationale, then, can be seen as the writer’s answer to his own question: “What exactly is it that I am doing here?”

I now skillfully segue back to Mark Twain, aka Samuel Clemens.

Twain is the funniest literary American writer, and his funniness is so energetic and true and pure that it must have been a great pleasure to be him, sitting there dressed all in white, smoking cigar after cigar in your hexagonal study, with the pure funniness pouring out of the top of your head, helping you combat your native grouchiness. Like many lower-class writers (Chekhov, Dickens, Gogol come to mind), he started his career being purely funny, in comic sketches that were mostly Dirt and very little people mover, and all his writing life struggled with the question of what his Apparent Narrative Rationale should be, which is why he left behind such a long trail of abandoned manuscripts. He was not an outliner, not a planner, did not establish an agenda and carry it through, but wrote as the spirit moved him, in as improvisatory a manner as any writer ever did. “Mr. Clemens,” wrote William Dean Howells, his friend and editor, “is the first writer to use in extended writing the fashion we all use in thinking, and to set down the thing that comes into his mind without fear or favor of the thing that went before or the thing that may be about to follow…. [H]e would take whatever offered itself to his hand out of that mystical chaos, that divine ragbag, which we call the mind, and leave the reader to look after relevancies and sequences for himself.”

Huck Finn
was written in three or four distinct bursts of creativity, between which Twain put the manuscript away and wrote plays no one has ever heard of and invented machines no one has ever used. Each time he stopped, he apparently did so for the simplest of reasons: he didn’t know how to keep going. He lost faith in his Apparent Narrative Rationale, or interest in it, or found that it had led him to some seemingly insoluble narrative problem, and so put the book aside and invented an Invisible Ink Typewriter or a Systematic Noodle Identifier. Each time he came back to the book, he did so with renewed enthusiasm and a new plan on how to proceed: a new Apparent Narrative Rationale. This sequence of Apparent Narrative Rationales may be roughly described as follows: (1) I Will Rewrite
Tom Sawyer
, but from Huck’s Point of View; (2) I Will Take Huck and Jim Up the River, Ostensibly to Freedom; (3) I Will Write a Treatise on the Mores and Manners of the American Southwest; (4) I Will Build This Whole Deal Up into One of the Most Beautiful Moments of Impending Action Ever, in Which We See That Huck Must Risk His Life to Single-handedly Save Jim; and (5) I Will Let Tom Sawyer Come Inexplicably Back into My Story and Ruin My Ending.

Now, all fiction writers labor under this burden of not-knowing. “The writer,” said Donald Barthelme, “is one who, embarking upon a task, does not know what to do.” In this mode of not-knowing, the thick-torsoed, literal, and crew-cut conscious mind is moved to the sidelines in favor of the swinging, perceptive, light-footed, tutu-wearing subconscious. We surprise ourselves, and make something bigger than we could have imagined making before we started trying to make it. But as Twain wrote
Huck Finn
, his not-knowing seems also to have been operating on a second and more profound level. All those adjustments of his Apparent Narrative Rationales took place in part because his book was making him uncomfortable. His comic novel was doing things a comic novel was not supposed to do, and yet he sort of liked it, and yet, come to think of it, it was really pretty darn uncomfortable, and he didn’t yet feel like fighting the battles his story was presaging. In effect, his subconscious was urging him to do things his conscious mind didn’t know could be done, or didn’t particularly want done, and so my Tentative Narrative Theory is simply this: the tension between various warring parts of Sam Clemens—the radical and the reactionary; the savage satirist and the kindly Humorist; the raw hick and the aspiring genteel Literary Figure—is what makes
Huck Finn
such a rich and formidable book.

That is all the narrative theory I have at the moment, but I will return to this question of Twain’s understanding of his own book later, after I dispense with the question of whether
Huck Finn
is indeed a Great Novel or if, on the other hand, the millions of people who have read and loved it and felt that it was morally important and gorgeous have all been stupid and deceived and hopelessly old-fashioned and dupable.

WHAT’S SO GREAT ABOUT IT?

Twain started the book in 1876, as a companion piece to one he had recently finished,
The Adventures of Tom Sawyer
, but with a critical difference: he would tell the new story from the point of view of its main character, Huck Finn, son of the town drunk. “I shall take a boy of twelve & run him through life (in the first person),” Twain wrote to Howells in 1875. This first-person voice turned out to be one of the most natural and poetic literary voices ever devised, a voice still startling in its ability to bring the physical world (predawn birdcalls, a tin drainpipe on a moonlit night, the mud-smell of a river at dawn) off the page and into our heads, making us feel as if we hadn’t merely read the scenes but lived them, over and over, in some parallel and primal universe. It is this voice that first gets us, and it is this feeling of love for the voice—our delight in Huck’s common sense, his original way of thinking, the perfect roll and cadence of these odd sentences, so unliterary by the standards of Twain’s time—that first, I expect, put into some early critic’s head the idea that the book was not just a boy’s book, not just a quasi-naughty work of low comedy, but in fact, a great and seminal work of art. With this voice, Twain threw open the door on an America previously unrepresented in our literature: its lower classes, its hustlers and religious con men, possessed of equal parts Spirit and Lust; its leaning frame houses, inside of which corpulent men, tended by slaves, read aloud from Bibles. In an era when Whitman and Emerson were linking the health of the American democracy to its downward inclusiveness, along came
Huck Finn
, which was so terrifically downwardly inclusive that it was banned by the Concord Library for “dealing with a series of experiences not elevating.”

The voice is what hooks so many young writers on the book, and inspires them to attempt to do for our time what Twain did for his, which is why every few years there appears some new work described as “a
Huck Finn
-like reverie on freedom and constraint, set in a convent, in which Sister Gertrude, like Huck, dreams of climbing out the window and having a smoke” or “like
Huck Finn
, if Huck Finn was raised in Cleveland and Pap was not a cruel drunk but a sort of cranky rabbi.” But this tendency of
Huck Finn
to cause other writers to write books extremely similar to it but worse is telling; the voice of the book reminds us of the beauty of the world, and of the fact that that beauty can indeed be gotten at by the word, and that our language, English, that old dowager, has not yet begun to fight. As long as there is a new reality, the voice tells us, English too will be new, and it is you, the young writer, who will make it so. And so off the young writers go, trying to figure out what their River is, and who their Jim is, and what America’s current most noxious trait is, so they can lampoon it. And although—at least the three or four times I’ve tried it—the final product is not a book at all, but a pile of papers you fling across the room; the final product is also a new respect for the originality and genius of the book, and for Twain, of whom F. Scott Fitzgerald once said, beautifully: “His eyes were the first eyes that ever looked at us objectively that were not eyes from overseas.”

In
Huck Finn
, the landscape appears to us on a strangely human scale: we feel ourselves actually moving through it. I don’t know if this is true for anybody else, but when I read, my inner eye is normally situated about ten feet off the ground. I look down on Dostoevsky’s characters as if perched beside some icon on a beet-smelling shelf; when Bob Cratchit tests the Christmas pudding, I’m up on the stove, which fortunately for me is one of those instantaneously cooling Victorian stoves. When I read
Huck Finn
, though, I am Huck’s height, looking up at all these unkempt hostile people looking down at me, grazing a tree with my arm, running a finger through the dust that has settled on an end table in that magnificently described Grangerford parlor, killing an actual pig, letting the hand that killed the pig trail behind me in the green waters of the Mississippi.

The person who tries to list all that is wonderful about
Huck Finn
will soon find that his family has fled, the grass has overgrown the sidewalk, the dog has starved to death, and his life is over. There is wonderfulness everywhere you look, and from whatever angle you look. I would guess that a person could wade into the book with any idea in mind (“Christianity,” or “the forest,” or “concepts of feminine beauty”) and find that idea not only represented in
Huck Finn
but metaphorically developed, and metaphorically developed in a way that simultaneously sheds light on Twain, the reader, and the cosmos. Try it yourself; read it, say, with “concepts of feminine beauty” in mind, and you will soon find yourself convinced that Twain only invented the stuff about the kid and the slave and the big river and freedom and democracy as a diversionary tactic so he could really sink his teeth into the concept of feminine beauty.

Such metaphorical suppleness comes, I think, in proportion to how purely the artistic product proceeds from the subconscious, and from the quality of that subconscious. Twain’s subconscious was a formidable thing—he had been just about everywhere in America, usually at a time when something big was happening, had done that most purely American thing, namely work himself above his original station, had begun his life as a lower-middle-class kid in a slave-owning household, which situated him squarely on the twin issues that make every American sweat and frown and burst into defensiveness and begin spouting groundless platitudes, namely race and class—and when this subconscious took charge, emboldened by a temporarily perplexed conscious mind, the book wrote itself out of any known genre and into this wild new thing we are still trying to classify and make sense of.

BOOK: The Braindead Megaphone
5.6Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Lucky Logan Finds Love by Barbara Cartland
Goddess of Death by Roy Lewis
Sins of the Father by Thomas, Robert J.
Small Vices by Robert B. Parker
Master (Book 5) by Robert J. Crane
Michael Eric Dyson by Is Bill Cosby Right?: Or Has the Black Middle Class Lost Its Mind?